What We Believe
We believe:
2. In one God eternally existing in three persons, Father, Son, and Holy Spirit.
3. That Jesus Christ is the Only Begotten Son of the Father, conceived of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He was crucified, laid to rest, and rose from the dead. He ascended into heaven where He is seated at the right hand of God and intercedes for us.
4. That all men have sinned and come short of the glory of God and that repentance is the only way that God gives to man to obtain forgiveness of sins.
5. That justification, regeneration and the new birth are obtained by faith in the blood of Jesus Christ.
6. The sanctification after the new birth comes through faith in Christ, the Word of God, and the Holy Spirit.
7. That holiness is a standard of life that God provides for his people.
8. In the baptism of the Holy Spirit after holiness.
9. In speaking with other tongues is the initial evidence of the baptism of the Holy Spirit.
10. In water baptism by immersion. That all who repent should be baptized in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
11. That divine healing was provided for all in the cross.
12. In the Holy Supper and the washing of feet.
13. In the pre-millennial second coming of Jesus Christ. First, to resurrect the dead in Christ and then remove them as well as the living saints to reign on earth for a thousand years
14. In bodily resurrection. In eternal life for the righteous and eternal punishment for the wicked.
I will bless the Lord at all times; His Praise will always be on my lips!
Version Française
Déclaration de Foi de :
Nous croyons :
1. Que la Bible est un livre inspiré de Dieu.
2. En un Dieu éternellement existant en trois personnes, le Père, le Fils et le Saint-Esprit.
3. Que Jésus-Christ est le Fils unique du Père, conçu du Saint-Esprit et né de la Vierge Marie. Qu’il a été crucifié mis en terre et ressuscité des morts. Qu’il est monté au ciel où il est assis à la droite du Père et intercède pour nous.
4. Que tous les hommes ont péché et sont privés de la gloire de Dieu et que la repentance est le seul moyen que Dieu donne à l’homme pour obtenir le pardon de ses péchés.
5. Que la justification, la régénération et la Nouvelle Naissance s’obtiennent par la foi au sang de Jésus-Christ
6. Que la sanctification subséquente à la Nouvelle Naissance s’obtient par la foi en Christ, par la Parole de Dieu et par le Saint-Esprit.
7. Que la sainteté est un standard de vie que Dieu prévoit pour son peuple.
8. Dans le baptême du Saint-Esprit, subséquent a la sainteté.
9. Dans le parler en d’autres langues est l’évidence initiale du baptême du Saint-Esprit.
10. Dans le baptême d’eau par immersion. Que tous ceux qui se repentent doivent être baptises au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
11. Que la guérison divine a été pourvue pour tous à la croix.
12. Dans la Sainte cène et le lavement des pieds.
13. Dans la seconde venue pré-millénaire de Jésus-Christ. D’abord pour ressusciter les morts en Christ et les enlever ainsi que les saints vivants ensuite pour régner sur la terre pendant mille ans.
14. Dans la résurrection corporelle. Dans la vie éternelle pour les justes et la punition éternelle pour les méchants.
Je bénirai l’Eternel en tout temps ; sa louange sera toujours dans ma bouche !
Vèsyon Kreyòl
Deklarasyon nan lafwa
Sa nou kwè :
1. Ke Bib la se yon liv Bondye enspire.
2. Nan yon sèl Bondye etènèlman egziste nan twa moun, Papa a, Pitit la ak Sentespri a.
3. Ke Jezikri se sèl Pitit Papa a, Sentespri a te vin ansent e li te fèt nan Vyèj Mari. Ke li te kloure sou kwa, antere l ak resisite. Ke li te monte nan syèl la kote li chita adwat Papa a epi li priye pou nou.
4. Tout moun fè peche epi yo pa resevwa glwa Bondye, epi repantans se sèl fason Bondye bay moun pou yo jwenn padon pou peche l yo.
5 ke jistifikasyon, rejenerasyon ak nouvo nesans se grasa lafwa nan san Jezikri
6. Sanktifikasyon sa a apre nouvo nesans la jwenn grasa lafwa nan Kris la, grasa Pawòl Bondye a ak Lespri Sen an.
7. Sentete sa a se yon nivo lavi Bondye bay pèp li a.
8. Nan batèm Lespri Sen an, apre sentete.
9. Pale nan lang se premye prèv batèm Lespri Sen an.
10. Batèm dlo pa imèsyon. Tout moun ki repanti dwe batize nan non Papa a, Pitit la ak Sentespri a.
11. Yo te bay gerizon diven bay tout moun sou kwa a.
12. Nan kominyon Sen ak lave pye yo.
13. Nan dezyèm vini Jezikri anvan milenè a. Premye pou resisite mò yo nan Kris la epi retire yo nan men pèp sen an, answit pou wa sou tè a pou mil ane.
14. Nan rezirèksyon kòporèl. Nan lavi etènèl pou moun ki jis yo ak nan pinisyon etènèl pou mechan yo.
M’ap beni Seyè a pou tout tan; Lwanj li ap toujou nan bouch mwen!